Keine exakte Übersetzung gefunden für إنشاء شركات جديدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إنشاء شركات جديدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle dénotait aussi la tendance croissante des principales STN à se développer par voie d'acquisitions plutôt que par la création de filiales.
    كما أظهرت تلك الموجة تزايد تفضيل كبرى الشركات ضمن الشركات عبر الوطنية السنغافورية للنمو من خلال عمليات شراء الشركات بدلاً من إنشاء شركات جديدة تابعة لها في الخارج.
  • L'application effective des TIC met les entreprises en mesure d'améliorer leur capacité, leur productivité et leur compétitivité par les moyens suivants:
    إنشاء مؤسسات جديدة (نحو شركة جديدة في مجال البرمجيات).
  • L'Agence nationale des femmes en démarrage d'entreprises, qui a récemment été établie, encourage les femmes à créer de nouvelles entreprises grâce à des mesures de formation spéciales et à utiliser les relations publiques pour améliorer le climat d'entreprise pour les femmes.
    وقامت الوكالة الوطنية المعنية بالمشاريع التي تضطلع بها الإناث المبتدئات بتشجيع المرأة على إنشاء شركات جديدة من خلال تدابير تدريب خاصة واستخدام العلاقات العامة لتحسين مناخ المشروع الحر الخاص بالمرأة.
  • Des conseils ont été fournis pour la création d'une nouvelle société de gestion de garanties dans un pays asiatique; cette société (majoritairement détenue par des banques locales, avec la participation d'un opérateur technique international) est devenue opérationnelle à la fin de l'année.
    وتم إسداء المشورة حول إنشاء شركة جديدة لإدارة الضمانات التبعية في بلد آسيوي؛ وهذه الشركة (التي تملك أغلبية أسهمها مصارف محلية وتستعين بمتعهد خدمات تقنية دولي) بدأ تشغليها بحلول نهاية السنة.
  • L'attaque du 29 octobre 2006, qui fait l'objet de la présente étude de cas, s'est produite à un moment où le couloir qui se trouve au nord de El Geneina et qui se prolonge jusqu'à Jebel Moon représentait un risque très élevé en matière de sécurité pour le respect des droits de l'homme et l'accès de l'aide humanitaire.
    وكذلك يوصي الفريق بالإغلاق الفوري والتام لجميع مكاتب هذه الشركات، وأن يحظر على مديريها وحملة أسهمها إنشاء شركات طيران جديدة أو شراء طائرات أو استئجارها.
  • À titre d'exemple, les universités peuvent mener des recherches propres à répondre aux besoins des entreprises commerciales et industrielles, portant notamment sur les risques que présente l'utilisation des nouvelles technologies; elles peuvent aussi créer des entreprises et participer à des projets de formation de capital, aux fins de la création de parcs technologiques ou de pépinières d'entreprises, par exemple.
    ويمكن الربط بين الجامعة والصناعة بوسائل مختلفة: من الممكن، مثلا، أن تجري الجامعات بحوثا تتناول حاجات المشاريع التجارية والصناعة، بما يشمل مخاطر استخدام التكنولوجيات الجديدة؛ وإنشاء شركات منبثقة؛ والمشاركة في مشاريع لتكوين رأس المال، مثل المجمعات التكنولوجية والمرافق الحاضنة للمشاريع التجارية.